Menu

Nationalhymne Südafrikas

Die amtliche Nationalhymne des Landes Südafrika ist seit 1996 „Nkosi sikelel’ iAfrika” . Die Hymne ist in 4 Strophen gegliedert und wird in den 5 am meisten gesprochenen Sprachen Südafrikas gesungen, in Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans und Englisch. Die ersten beiden Zeilen der ersten Strophe sind in Xhosa, die folgenden beiden in Zulu verfasst, gefolgt von Sesotho in der zweiten Strophe, Afrikaans in der dritten und Englisch in der vierten Strophe. Südafrika bezeichnet sich als Regenbogennation, als ein Land der verschiedenen Völker. Dieser Tatsache wollte man auch Rechnung tragen und hat deshalb nicht nur die Hauptsprache Englisch oder Xhosa als Grundlage genommen.„Nkosi Sikelel’ iAfrika“ ist ursprünglich ein Kirchenlied, das während der Apartheidtage sich immer mehr zum Widerstandslied entwickelte. Die ersten 2 Strophen der Nationalhymne basieren darauf. „Die Stem van Suid-Afrika“ war bis 1994 die südafrikanische Nationalhymne. In Englisch und Afrikaans ist sie jetzt ein Bestandteil der neuen südafrikanischen Hymne. Trotz großen Widerstandes innerhalb der eigenen Reihen hat Nelson Mandela durchgesetzt, daß dieses Symbol der alten Regierung und der burischen Bevölkerung ein Bestandteil der neuen Nationalhymne werden soll. Er wollte damit ein Zeichen setzen, daß das neue Südafrika eine Heimat für alle aufrechten Südafrikaner sein soll, unabhängig, ob sie Weiße oder Schwarze seien.

Text der südafrikanischen Nationalhymne:

„Nkosi sikelel’ iAfrika
Maluphakanyisw’ uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.“

„Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika—South Afrika.“

„Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,“

„Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.“

Übersetzung der südafrikanischen Nationalhymne:

„Herr, segne Afrika.
Gepriesen sei dein Ruhm
Erhöre unsere Gebete.
Herr, segne uns, deine Familie.“

„Herr, beschütze dein Volk,
Beende du Kriege und Zwistigkeiten.
Beschütze du, Herr, dein Volk;
Volk von Südafrika – Südafrika.“

„Aus dem Blau unseres Himmels,
Aus der Tiefe unserer See
Über unseren ewigen Bergen
Wo die Gipfel Antwort geben,“

„Klingt der Ruf der Einigkeit,
Und zusammen stehen wir,
Lasst uns leben und kämpfen für die Freiheit,
In Südafrika unserem Land.“